¿Qué son las lenguas criollas?

Las lenguas no son islas. Todas tienen contacto con otras lenguas y este contacto las afecta. Las lenguas están vivas y evolucionan, cambian. En contextos extremos de contacto lingüístico y necesidad de comunicación entre diferentes culturas surgen las llamadas pidgins y lenguas criollas. Pero, ¿qué son?

 

Definiendo estas lenguas: los productos de la colonización

La colonización europea que tuvo lugar en los siglos XVII, XVIII y XIX dio lugar a que se creara el escenario perfecto para la aparición de pidgins y lenguas criollas. Los habitantes nativos de estos lugares y los colonizadores europeos tenían la necesidad de comerciar y comunicarse.

Así, surgieron los pidgins, una lenguas producto de la mezcla y la simplificación de varias lenguas: europeas y nativas de las áreas de comercio del Atlántico y Pacífico. Cuando estos idiomas se asentaron y empezaron a tener los primeros hablantes nativos (de las nuevas generaciones), pasaron a llamarse criollas.

Durante mucho tiempo, estas lenguas se consideraban inferiores desde una perspectiva bastante racista y simplista. Sin embargo, poco a poco se están convirtiendo en objeto de estudio por su interés social y cultural. Además, proporcionan un conocimiento único sobre el desarrollo y la devolución de las lenguas, y sobre el consenso y la negociación también.

 

Algunos ejemplos de lenguas pidgins y criollas

Tradicionalmente, las lenguas pidgins y criollas se han clasificado en base a la lengua europea con la que habían tenido contacto. Normalmente, esta lengua es el superestrato y pone la base léxica de la nueva lengua (el vocabulario). La lengua nativa, por el contrato, era el substrato y pone su forma, su gramática.

Así, por ejemplo, encontramos pidgins y criollas que tienen el inglés como superestrato, como el Pijin de las Islas Salomón o el inglés criollo de Jamaica. Otras cogen su base léxica del francés, como es el caso del francés criollo de Haití y el Tayo, una lengua criolla de Nueva Caledonia, en Oceanía.

También hay evolución dentro de estas lenguas que antes se consideraban simples. Por ejemplo, el Tok Pisin de Papua Nueva Guinea tenía una gran base de léxico alemán. Sin embargo, ahora, a causa de la globalización, están siendo reemplazadas por palabras inglesas.

 

Este es un mapa que muestra los inicios de la colonización europea. ¿Ves todos los territorios donde han podido surgir lenguas criollas?

 

Los orígenes de las lenguas criollas

Como ya hemos visto, estas lenguas tan especiales son el resultado de diversos procesos e influencias en situaciones de contacto lingüístico. En estos casos, los hablantes de las diferentes lenguas en cuestión tienen que encontrar la forma de entenderse y crear una lengua común. Hay 4 teorías principales que explican cómo se originan las lenguas pidgins y criollas:

1. Substrato

La hipótesis del substrato hace hincapié en la influencia de las lenguas nativas ancestrales. Esta teoría se apoya en las similitudes estructurales de los pidgins y lenguas criollas del oeste de África y del Atlántico. Además, también hay pruebas de similitud entre las lenguas que tienen substrato austronesio y, por su lado, las que tienen substrato pacífico. Esto quiere decir que la influencia de estas lenguas es lo suficientemente notable para establecer una conexión de similitud entre ellas.

 

2. Superestrato

Por su lado, la hipótesis del superestrato argumenta que la fuente principal de las características de estas lenguas criollas está en las lenguas europeas. Según esta teoría, los esclavos de las primeras plantaciones aprendieron las lenguas que usaban los colonizadores europeos. Sin embargo, lo hacían de manera “imperfecta” e incluyendo estructuras de sus propios idiomas.

 

3. Difusión

Otra forma de explicar las similitudes entre pidgins y criollas está en pensar que había un primer pidgin común que se fue difundiendo. De esta forma, un primer pidgin inglés o francés se creó en África y desde ahí se expandió alrededor del mundo, en lugar de creer que cada lengua es independiente. Esta teoría se basa en las pruebas históricas que apuntan a que los navegantes y marineros llevaron algunas palabras que han permanecido invariables de un lugar a otro.

 

4. Universales

Esta teoría se basa en la creencia de que las lenguas criollas son más parecidas entre ellas que a las lenguas de las que derivan o descienden. La explicación que dan para este hecho es la existencia de unas leyes universales que afectan a todas las lenguas.

Los académicos que apoyan esta teoría piensan que las pidgins y criollas son un reflejo de una gramática universal que surge por la capacidad innata que tenemos los humanos de crear lenguaje.

 

Ya que se está profundizando e investigando más sobre este tema, incluso se están redactando diccionarios para recoger y estudiar las lenguas criollas.

 

Todo un campo de investigación abierto para el futuro

Todavía queda mucho por investigar y teorizar sobre las lenguas pidgins y criollas: sobre sus orígenes, su forma, su desarrollo y evolución, etc. También es muy interesante estudiar su impacto y valor sociocultural.

Si te interesa la lingüística y los idiomas, ya sabes que este es uno de los terrenos en los que podrías aportar tu granito de arena en términos de investigación. Mientras tanto y si todavía ves ese futuro universitario muy lejano, tienes las clases particulares de Infoclases, donde podrás aprender sobre lengua, idiomas, literatura, y todo lo relacionado con el mundo de la filología. ¡Para que no te quedes con las ganas!

 

 

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *